Autor Wątek: Naruto sonda  (Przeczytany 24989 razy)

Offline GLenn

  • AvEx3 Master
  • Weapon Master
  • *********
  • Wiadomości: 2036
  • Hollow Kon
    • Zobacz profil
    • http://nudenaru.deviantart.com/
Odp: Naruto sonda
« Odpowiedź #80 dnia: Lutego 15, 2007, 04:33:14 pm »
BTW. Jestem ciekawa co będzie ze sceną jak Naruto wbija sobie Kunai w dłoń by trucizna wypłynęła z krwią...
a gdzie była taka scenka ?!

Offline Solidus

  • This is no Zaku boy... NO ZAKU!
  • SuperMod
  • **********
  • Wiadomości: 2723
    • Zobacz profil
Odp: Naruto sonda
« Odpowiedź #81 dnia: Lutego 15, 2007, 04:34:16 pm »
BTW. Jestem ciekawa co będzie ze sceną jak Naruto wbija sobie Kunai w dłoń by trucizna wypłynęła z krwią...
a gdzie była taka scenka ?!
Jak po wyjściu z miasta walczyli z takimi ziomkami. Jeden chyba miał takie wydłużane ręce.
One little, two little, three little furries
Four little, five little, six little furries
Seven little, eight little, nine little furries
Ten little furry fags.
KILL EM!
Ten little, nine little, eight little furries
Seven little, six little, five little furries
Four little, three little, two little furries
One little furry fag.
ANYONE WANT TO DO THE HONORS?

Offline GLenn

  • AvEx3 Master
  • Weapon Master
  • *********
  • Wiadomości: 2036
  • Hollow Kon
    • Zobacz profil
    • http://nudenaru.deviantart.com/
Odp: Naruto sonda
« Odpowiedź #82 dnia: Lutego 15, 2007, 07:00:51 pm »
normal to niewidziałem tego odcinka ale u niemców miał tylko plame na ręku która szybko sie goiła

Offline Tantalus

  • Master Engineer
  • Redaktor+
  • ************
  • Wiadomości: 4470
  • Idol nastolatek
    • Skype
    • Zobacz profil
Odp: Naruto sonda
« Odpowiedź #83 dnia: Lutego 15, 2007, 09:07:18 pm »
Dobra, koniec z oglądaniem Naruto na Jetix'ie.... przeginają.... naprawdę, przeginają. Nawet nie trzeba znać kreskówki, żeby widzieć wycięte sceny (ekran, tak jakby drga przez moment, tak jakby się oglądało film na VHS'ie i włączyło pauzę), do tego wycinają coraz głupsze. Pamiętacie może, jak podczas testu z dzwonkami (4 ep), Naruto rzucił się na Kakashi'ego, a ten wygiął jego rękę i przystawił mu kunai do potylicy? Nie było tego pokazanego.. ba, tak to zmontowali, że nawet kunai nie było widać. "Zabić" = "zniszczyć" (standardowe tłumaczenie)... "dattebayo" = "kumalski" (kur*a mać, tłumacz zasłużył na literackiego nobla)... oglądanie Naruto w takiej wersji, to tak, jakby oglądać wersję bez dźwięku albo na ekranie 40x30 px... poprostu się nie da...

to najbardziej gówniana wersja anime (swoją drogą, całkiem przyzwoitego jak na ten gatunek), jaką widziałem od czasów Dragon Ball'a... przetłumaczona przez debili (Shikamaru w jednej scenie był nazwany Shimaru, bo gość podkładający głos pod Iruke się walnął)... a już myślałem, że Jetix jest na dobrej drodze, do stania się drugim RTL 7...

a tak nawiasem mówiąc to...



Offline Solidus

  • This is no Zaku boy... NO ZAKU!
  • SuperMod
  • **********
  • Wiadomości: 2723
    • Zobacz profil
Odp: Naruto sonda
« Odpowiedź #84 dnia: Lutego 15, 2007, 11:45:18 pm »
Dobra, koniec z oglądaniem Naruto na Jetix'ie.... przeginają.... naprawdę, przeginają. Nawet nie trzeba znać kreskówki, żeby widzieć wycięte sceny (ekran, tak jakby drga przez moment, tak jakby się oglądało film na VHS'ie i włączyło pauzę), do tego wycinają coraz głupsze. Pamiętacie może, jak podczas testu z dzwonkami (4 ep), Naruto rzucił się na Kakashi'ego, a ten wygiął jego rękę i przystawił mu kunai do potylicy? Nie było tego pokazanego.. ba, tak to zmontowali, że nawet kunai nie było widać. "Zabić" = "zniszczyć" (standardowe tłumaczenie)... "dattebayo" = "kumalski" (kur*a mać, tłumacz zasłużył na literackiego nobla)... oglądanie Naruto w takiej wersji, to tak, jakby oglądać wersję bez dźwięku albo na ekranie 40x30 px... poprostu się nie da...
Hm...Dattebayo nie znaczy przypadkiem coś w stylu "believe it" ? Tak wogóle to przed chwilą wróciłem od kumpla (akurat zaczęli Naruto puszczać na Żetiksie). Musiałem uciekać, bo uszy mi krwawiły. Naruto ma głos zbyt...defeaultowy (który można by każdemu dać), Sasuke brzmi mroczniej ode mnie, Sakura jak Renata Beger, a Kakaszi jak pedofil. Nie widziałem żadnych wyciętych scen, bo nie miałem "okazji", trafiłem na scenę jak każdy przedstawiał się (nie wiedziałem, że tak krótką scenę można tak zjebać). Zacznijmy od tego, że osoby dubbingujące powinny obejrzeć wersję japońską tyle razy, dopóki się nie nauczą idealnie naśladować głosy oryginałów. Wogóle wkurza mnie amerykański sposób przedstawiania się, ale to drobnostka. Wkurza mnie poza tym fakt, że jak coś popularnego trafia na polską antenę to odrazu robi się jakieś dupne bloki np. jak teraz blok "Ninja" (co ma Shaman King wspólnego z ninjami to ja nie wiem).
One little, two little, three little furries
Four little, five little, six little furries
Seven little, eight little, nine little furries
Ten little furry fags.
KILL EM!
Ten little, nine little, eight little furries
Seven little, six little, five little furries
Four little, three little, two little furries
One little furry fag.
ANYONE WANT TO DO THE HONORS?

Offline GLenn

  • AvEx3 Master
  • Weapon Master
  • *********
  • Wiadomości: 2036
  • Hollow Kon
    • Zobacz profil
    • http://nudenaru.deviantart.com/
Odp: Naruto sonda
« Odpowiedź #85 dnia: Lutego 16, 2007, 12:02:33 am »
dla mnie dattebayo to stronka gdzie jest bleach i naruto nowy co tydzien z napisami ;]
btw tego co mówicie powinniście jednak zobaczyc niemiecką wersje xD
a i btw szaman kinga ... wiem! w szaman kingu był chyba jeden nindża
widząc aktualny stan polskiej tv tęsknie za starym dobrym TVN 7 :(

Offline Tantalus

  • Master Engineer
  • Redaktor+
  • ************
  • Wiadomości: 4470
  • Idol nastolatek
    • Skype
    • Zobacz profil
Odp: Naruto sonda
« Odpowiedź #86 dnia: Lutego 16, 2007, 12:28:12 am »
Cytuj
Dattebayo nie znaczy przypadkiem coś w stylu "believe it" ?

Dattebayo nic nie znaczy... taka bzdura lingwistyczna, zlepek chyba trzech różnych zakończeń czasownika. JPF tłumaczył to jako "ten teges" i to sensowna opcja (pomijając fakt, że w każdym języku poza japońskim ta fraza brzmi dziwnie, bez względu na tłumaczenie... nie byłoby głupim pomysłem w ogóle ją olać w tłumaczeniach...)

Cytuj
Naruto ma głos zbyt...defeaultowy (który można by każdemu dać), Sasuke brzmi mroczniej ode mnie, Sakura jak Renata Beger, a Kakaszi jak pedofil.

Sasuke i Kakashi się powinni zamienić głosami, wtedy byłoby dosyć nieźle. Sakura ma zdecydowanie zbyt dojrzały głos... no ale trudno, mamy voice aktorów takich, jakich mamy...

Cytuj
Nie widziałem żadnych wyciętych scen, bo nie miałem "okazji", trafiłem na scenę jak każdy przedstawiał się (nie wiedziałem, że tak krótką scenę można tak zjebać).

No akurat jakieś 2 minuty później wycięli fragment. W tym odcinku poszły dwa - jak Kakashi przystawiał kunai do szyi Naruto i dwa momenty podczas tego, jak Sasuke wyrzucał kunai i shurikeny w stronę Kakashiego pod koniec odcinka (oczywiście, krwi ani śladu, ale to odzielna sprawa). Swoją drogą, zastanawiające jest to, że nie ocenzurowali jak Kakashi dźga Naruto za pomocą "1000 years of pain".

Cytuj
co ma Shaman King wspólnego z ninjami to ja nie wiem

Było tam parę osób przypominających ninja, ale fakt faktem, głębszych powiązań nie ma żadnych.

Cytuj
widząc aktualny stan polskiej tv tęsknie za starym dobrym TVN 7

Chyba RTL 7... w momencie kiedy ITI kupiło stację, zniknęło z niej całe anime...

Offline Grisznak

  • Adventurer
  • *
  • Wiadomości: 71
    • Zobacz profil
    • http://
Odp: Naruto sonda
« Odpowiedź #87 dnia: Lutego 16, 2007, 10:16:13 am »
Nie jestem fanem tej serii (co by nie mówić, nie te lata już), ale z zawodowego obowiązku obejrzałem.
Cenzura - może irytować, ale w Rycerzach Zodiaku było znacznie gorzej. Amerykanie robia to jednak sprawniej niż Francuzi.
Głosy - nie mam odniesienia do oryginału. Mówiący basem Sasuke mnie rozwalił,podobnie piszczący Naruto. Głos Sakury pasuje do dziewczyny w jej wieku.
Fabuła - jaka fabuła?
Ogólnie, kolejna bajka dla dzieciaków, może ciut poważniejsza od Pokemona czy Shaman Kinga. Aczkolwiek cieszę się, że leci, bo może jednak sprawi, że trochę maluchów zainteresuje się mangą.

Offline GLenn

  • AvEx3 Master
  • Weapon Master
  • *********
  • Wiadomości: 2036
  • Hollow Kon
    • Zobacz profil
    • http://nudenaru.deviantart.com/
Odp: Naruto sonda
« Odpowiedź #88 dnia: Lutego 16, 2007, 12:08:47 pm »
Cóż za krytyka ;/
I gdzie w Saint Seya( czy jak to tam sie pisało) miałes cenzure ??jak bili sie to po mordach aż krew sie strumieniami lała
co do fabuły to  aktualnie jest ubicie Orochimaru i nakopanie sasakowi chyba ale to mozna wywnioskowac dopiero po obejżeniu więcej niz pierwszego sezonu

Offline The_Reaver

  • Heartless Engineer
  • Redaktor
  • *********
  • Wiadomości: 2086
  • Dark Keyblade Master
    • Zobacz profil
Odp: Naruto sonda
« Odpowiedź #89 dnia: Lutego 16, 2007, 12:53:48 pm »
Akurat ja nie oglądałem ani Japońskiej, ani Amerykańskiej wersji, więc trudno mi porównywać z Polską wersją, ale wyczuwam cenzurę (np. pocałunek Naruto z Sasuke, czy moment pod koniec wczorajszego odcinka, Kakashi dostaje od Sasuke). Nie widzę dużo złego w Polskim Dubbingu, ale wzorowo nie jest (animowany Polski Dubbing bezbłędny jest tylko w filmach). Jak chcecie obejrzeć naprawdę fatalny dubbing, to oglądnijcie pierwszem odcinki Iron Mena.

Cytat: glenn
I gdzie w Saint Seya( czy jak to tam sie pisało) miałes cenzure ??jak bili sie to po mordach aż krew sie strumieniami lała
cenzura była na "bardziej" brutalne sceny (podobno jeden odcinek Francuzi wycieli). Choć nie oglądałem, bo Fracuskiego dubbingu nie mogłem wytrzymać

A Ninje i Shaman King, to pewnie dlatego iż Shaman King, to dużo Japonia, a Japonia to Ninje. No Comment
« Ostatnia zmiana: Lutego 16, 2007, 12:54:57 pm wysłana przez The_Reaver »
I'm in Space!

Offline RadicalDreamer

  • Yume
  • Wanderer
  • *******
  • Wiadomości: 835
    • Zobacz profil
Odp: Naruto sonda
« Odpowiedź #90 dnia: Lutego 16, 2007, 01:22:37 pm »
Cytat: Glenn
I gdzie w Saint Seya( czy jak to tam sie pisało) miałes cenzure
No tu się mylisz Glenn bo była ona tam bardzo duża, może nawet większa niż w DB. Były nawet odcinki z których wykrojono prawie 10 minut, zw wzgędu na "brutalne sceny" ;]

Co do tematu to ja nie mam Jetixa i nie oglądałem Naruto ale wcale mnie nie dziwi że Polska wersja tego anime na tym kanale jest taka cienka. Jetix jest kierowany do młodszych odbiorców, a nie do prawdziwych znawców anime jak Tant którzy dopatszą się błędów w translacji ;] A cenzura jest niestety z wiadomych przyczyn. Gdyby tym wszystkim zajął się np. Hyper pewnie byłoby dużo lepiej, bo w sumie większość anime mieli tam dobrze przetłumaczonych jak np. Cowboy Bebop i Hellsing. Mogliby też wtedy zostawić oryginalną ścieżkę dźwiękową tak jak w tamtych tytułach a nie wrzucać lektora czy słaby dubbung i dać napisy (tak zresztą najbardziej lubię ;])
« Ostatnia zmiana: Lutego 16, 2007, 01:24:43 pm wysłana przez RadicalDreamer »

Offline Grisznak

  • Adventurer
  • *
  • Wiadomości: 71
    • Zobacz profil
    • http://
Odp: Naruto sonda
« Odpowiedź #91 dnia: Lutego 16, 2007, 04:53:30 pm »
Cóż za krytyka ;/
I gdzie w Saint Seya( czy jak to tam sie pisało) miałes cenzure ??jak bili sie to po mordach aż krew sie strumieniami lała
co do fabuły to  aktualnie jest ubicie Orochimaru i nakopanie sasakowi chyba ale to mozna wywnioskowac dopiero po obejżeniu więcej niz pierwszego sezonu
W Saint Seya cięto aż miło, swego czasu dwa odcinki połączono w jeden, bo za dużo z obydwu wycieli. Kew retuszowano albo, co weselsze, zmieniano jej kolor, aby się nie kojarzyła. O głosach, które randomalnie były męskie albo żeńskie, nie wspominam. Francuzi generalnie mają do tego talent. Jedno z moich ulubionych anime, Brother Dear Brother, zostało przez nich tak poszatkowane, że z 39 zostało 26 odcinków.
Nie znam Naruto w oryginale (i jaoś mnie do tego nie ciągnie), ale widziałem Rycerzy w oryginale i w wersji tv. Zaręczam, różnice były niekiedy olbrzymie.

Offline Hisoka

  • SS-Obersturmbannführer
  • Blade Dancer
  • ********
  • Wiadomości: 1371
  • Cute Cynic
    • Zobacz profil
    • http://smellofwhitecat.blogspot.com/
Odp: Naruto sonda
« Odpowiedź #92 dnia: Lutego 17, 2007, 10:48:22 am »
kiedy teraz leci tan Naruto?  Bo mama kupuje teraz gazetę z programem gdzie nie ma jetixa [ i połowy innych programów]  bo dokładają do niej 3 planetę od słońca.

Offline Grisznak

  • Adventurer
  • *
  • Wiadomości: 71
    • Zobacz profil
    • http://
Odp: Naruto sonda
« Odpowiedź #93 dnia: Lutego 17, 2007, 04:00:11 pm »
Od poniedziałku do piątku od 19.25

Offline Sephiron

  • Soldier
  • Wiadomości: 24
    • Zobacz profil
Odp: Naruto sonda
« Odpowiedź #94 dnia: Lutego 17, 2007, 05:12:31 pm »
Jak do tej pory z Naruto miałem kontakt tylko w formie mangi .
No właśnie ,do tej pory  ...
Gdyż właśnie obejrzałem na JetIxie  i ...ekhm ...
 - Wie ktoś ,gdzie można kupić dobry tasak ?
 Bo użyje go na TV  >:(

Offline Grisznak

  • Adventurer
  • *
  • Wiadomości: 71
    • Zobacz profil
    • http://
Odp: Naruto sonda
« Odpowiedź #95 dnia: Lutego 17, 2007, 05:43:33 pm »
A co ci az tak przeszkadza?

Offline Kazumaru

  • Komercyjny chłopak
  • SuperMod
  • ***********
  • Wiadomości: 3357
  • Forbidden Lover
    • Zobacz profil
Odp: Naruto sonda
« Odpowiedź #96 dnia: Lutego 17, 2007, 10:37:37 pm »
Chocby i glos kakashiego... jeden z najbardziej wyluzowanych ziomkow z calego rynku anime dostal glos ziomka ktory cae zycie podkladal glos pod gumisie chyba ;/

Cytuj
Hm...Dattebayo nie znaczy przypadkiem coś w stylu "believe it" ? Tak wogóle to przed chwilą wróciłem od kumpla (akurat zaczęli Naruto puszczać na Żetiksie). Musiałem uciekać, bo uszy mi krwawiły. Naruto ma głos zbyt...defeaultowy (który można by każdemu dać), Sasuke brzmi mroczniej ode mnie, Sakura jak Renata Beger, a Kakaszi jak pedofil. Nie widziałem żadnych wyciętych scen, bo nie miałem "okazji", trafiłem na scenę jak każdy przedstawiał się (nie wiedziałem, że tak krótką scenę można tak zjebać). Zacznijmy od tego, że osoby dubbingujące powinny obejrzeć wersję japońską tyle razy, dopóki się nie nauczą idealnie naśladować głosy oryginałów. Wogóle wkurza mnie amerykański sposób przedstawiania się, ale to drobnostka. Wkurza mnie poza tym fakt, że jak coś popularnego trafia na polską antenę to odrazu robi się jakieś dupne bloki np. jak teraz blok "Ninja" (co ma Shaman King wspólnego z ninjami to ja nie wiem).
Ogladalem ten sam ep ;]


If I ever hear you say another women's name in your sleep you'll wake up the next morning with your joystick missing... got it?

Offline Grisznak

  • Adventurer
  • *
  • Wiadomości: 71
    • Zobacz profil
    • http://
Odp: Naruto sonda
« Odpowiedź #97 dnia: Lutego 18, 2007, 11:10:53 am »
Co kto lubi - mi akurat głos Kaszalota zupełnie nie przeszkadza, jest taki jaki powinien (w  moim odczuciu) być - spokojny i ciut cyniczny. Prawde mówiąc, gdyby nie ten Sasuke, to generalnie polski dubbing nie byłby zły (choć był u nas już lepsze).

Offline Solidus

  • This is no Zaku boy... NO ZAKU!
  • SuperMod
  • **********
  • Wiadomości: 2723
    • Zobacz profil
Odp: Naruto sonda
« Odpowiedź #98 dnia: Lutego 19, 2007, 11:23:06 pm »
No to zajebiście dzisiaj zrzeźniczyli odcinek. Wogóle nie było kawałka jak Naruto zaatakował królika, jak Kakasziego pocięli na kawałki, jak Naruto został zraniony w rękę, ani fragmentu jak sobie ją przebił kunai...Przynajmniej ten pijak w miarę dobrze brzmi...ale żeby Zabuzie dać głos Wolverine'a...Jesus wept. Walkę z Haku chyba całkiem wytną...nie mówiąc o Forest of Death...
One little, two little, three little furries
Four little, five little, six little furries
Seven little, eight little, nine little furries
Ten little furry fags.
KILL EM!
Ten little, nine little, eight little furries
Seven little, six little, five little furries
Four little, three little, two little furries
One little furry fag.
ANYONE WANT TO DO THE HONORS?

Offline Tantalus

  • Master Engineer
  • Redaktor+
  • ************
  • Wiadomości: 4470
  • Idol nastolatek
    • Skype
    • Zobacz profil
Odp: Naruto sonda
« Odpowiedź #99 dnia: Lutego 20, 2007, 12:42:44 am »
Żeby rozluźnić trochę temat: kumpel mnie powiadomił, że właśnie się skończyły fillery. Od dwóch odcinków chyba anime leci po głównym wątku fabularnym... chyba jutro zacznę oglądać wieczorem...